用户登录
用户注册
网站地图
常见问题

|  首页  |  新闻中心  |  语文资料  |  教学下载  |  图片中心  |  音乐飞扬  |  教师书法  |  教师论坛  |  博客中心  |  留言  |

您现在的位置: 我爱语文 >> 文章中心 >> 语文课堂 >> 作家天地 >> 文章正文

 

 


穆旦(查良铮)真人真诗
作者:佚名    文章来源:我爱语文    点击数:    更新时间:2007-4-22



高中语文第一册第一单元第2课
1.1.2.3.0.李方.穆旦(查良铮)真人真.北京教育学院学报,2002(1)
        50年代以来,普希金、拜伦、莱还有叶芝、艾略特经典作,通过查良铮译笔,润泽了几代读者心田。在译者辞世20年之后,评界恍若发现了“新大陆”:原来早在40年代,查氏便以“穆旦”笔名发表歌,并为闻一多等前辈称道,享有“新生代”“一束浪峰”之誉。确,当世纪之交回眸百年新历程时,不应再因穆旦“缺略”留下遗憾了。
        一、早慧
    查良铮(1918—1977)祖藉浙江海宁,生于天津。由清代名门望族到家境衰落,既受益于家中丰厚藏书又体昧着变卖旧物维持生计艰辛,良铮幼小心灵呈现出早熟坚韧特性。小学二年级写习作《不讲》,在邓颖超。刘清扬等主编《妇女日报·儿童花园》上发表,当时他尚不满7周岁。
        考人南开中学,品学兼优良铮成为校刊台柱子,发表过散文论文和读书随笔,当然更多歌。34年季《南开高中生》发表散文《梦》,他第一次使用“穆旦”为笔名。作品以奇妙构思,传达了少年歌者“早慧梦”。从此,梦与现实撞击,伴随了一生,撞击火花则点燃了他一生不息生命火焰。穆旦就读南开6年,正值国家多难,“九·一八”、“一二·八”。“热河事变”……学校一次次集会纪念,师生同登讲台,慷慨陈词,长歌当哭。讲坛两侧垂悬长联:“莫自馁、莫因循、多难可以兴邦,要沉着、要强毅、立志必复失土。”在津郊韩堡军训时,良铮和同学们一样,身穿草绿军装,头剃得光光,每晚齐集操场,高歌岳飞《满江红》,憋着劲儿唱脸都涨得通红。此时他发表《哀国难》,抒发感时忧国真情。
            1935年查良铮考人清华大学外文系。次年以“慕旦”笔名在《清华周刊》发表《更夫》等。《更夫》刻划了暗夜中报更人形象:“把天边黑夜抛在身后,/双脚步又走向幽暗三更天,期望日出如同期望无尽路,/鸣鸡时他才能找寻着梦。”表现了黑暗中抑郁心对于旦日晨光渴求。“慕旦”无疑含有仰慕光明之意。晚年,知青中歌爱好者曾向他询间笔名来历。人却简单答曰:把“查”姓“一分为二”,上下取半即成“木旦”,再换个姓氏中谐音字罢了。
        继之更为严酷现实:“七·七事变”,85日宁静幽雅清华园遭日军践踏。10,北大、清华、南开三校迁至长沙,不足4个又迫于战势再度西迁。穆旦作为护校队员,跋涉3500华里,跨越湘、黔、滇三省,抵达昆明。本文来自-我-爱-语-文-(我爱语文 http://www.52yuwen.com公益语文第一站)浏览
        二、与生命凝铸
       步行入滇相当艰苦,凤餐露宿,兼程。当然,也有少数民族高举火把载歌载舞迎送,和民众乡绅热情犒劳。穆旦创作《三千里步行》,刻画“失去了一切一群鲁宾逊”,“把脚掌拍打着松软赤红泥土”,“他们血液在和原野心胸交谈”,心中涌动着“那曾在无数代祖先心中燃烧着希望”。行程中,穆旦与同学们一起采集西南民歌,与闻一多伴行,同先生谈论、神话与艺术。他还有“撕字典”惊人之举:一边行军一边熟读一部厚厚英汉辞典,背熟一页便撕去一页。英文功底,与生活功底,同在“三千里路云和”中奠定。
            与“五四”以降前辈人不同,穆旦代表“新生代人”诞生于血与火之中:“对着漆黑枪口,你就会看见/从历史弹道里,/我得到二次诞生。”(《五》)时代促使穆旦重新思考“运方向”并自觉向“自五四以来抒情成分告别”,“因为我们所生活着土地本不草长花开牧歌飘散原野”。人力主“茁生于我们本土上一切呻吟、痛苦、斗争和希望”“新抒情”。同时,他创作也着力超越“新人”“纯吟哦,或“人”“梦中呓语”,甚至“汉园人”“现代机智”,因为那“机智”不应局限于“脑神经范围”。1940年穆旦于毕业留校之际写下《玫瑰之歌》一,表达人生与审观念巨变:“播种季节一一观念突进一一然我们爱情太古老了……我长大在里,我们太阳也太古老了……突进!因为我看见一片新绿从大地旧根里熊熊燃烧。”
          造就穆旦和一批校园西南联大生活,同样如一首艰辛壮丽。那一排排泥屋教室,苇席挂泥作隔断,洋铁皮铺顶,读书声、讲课声不时伴着叮咚或防空警报嘶呜。那40人同住茅屋宿舍,茅檐下传出捧着掺沙米饭笑谈和歌唱。那仅有几万册图书图书馆和容不下百人阅览室,排“长龙”借书、人满席地或馆外露天读书其一景。就环境,穆旦和同学们如饥似渴地“吞噬”着书籍,特别通过滇缅战时通道运来外文新书。引起了穆旦等一批校园人共鸣艾略特表现两次世界大战之间焦灼灵魂挣扎,奥登粗旷亢奋又不乏机智《战时》。正如穆旦大学同学王佐良所说:“些联大年青人并没有白读了他们艾略特与奥登,(因为)他们写出了不同凡响中国现代。”   
        此期,穆旦写下了刻露战时心态《还原作用》、《防空洞里抒情》,写下了揭露荒谬野蛮战争《出发》、《控诉》,写下了《》、《八首》等感性与形玄思完融合现代抒惰,也写出了塑铸中国农民“凝固”浮雕、以史般恢宏气势传达“一个民族已经起来”那“无限悠久”时代新声《赞》。
    三、殉道者搏求
            1942年“太平洋战争”爆发,日军侵占缅甸,切断大后方国际通道“滇缅公路”。身为西南联大外文系助教穆旦投笔从戎,担任中国远征军杜聿明将军随军翻译,亲历了震惊中外“野人山”浴血战斗,又一次将血肉之躯投人抗战篇。
        战斗发生在“胡康河谷”,缅语意为“魔鬼居住地方”。此地重杏叠蟑,莽林如海,沼泽绵延,传说有野人出没,因片方圆数百里无人区又被称作“野人山”。战时正逢季,终日大倾盆,洪汹涌。不下时,原始森林潮湿窒闷,蚊蚋以及千奇百怪小虫成团飞来,尤如云瘴,虐疾、回归热、破伤凤流行。有士兵发高烧,一经昏厥,倒地即为蚂蝗吸血,蚂蚁啃啮,加上大冲蚀,数小时间即变作白骨。
            战斗中部队被打散,穆旦只身一人经过半年之久才逃到印度。人如何死里逃生,至今仍个谜,因为他绝口不提段惊心动魄经历。仅有文字记载,见于王佐良1946年所写《一个中国新人》一文:“那1942年缅甸撤退。他从事自杀性殿后战。日本人穷追。他马倒下了。传令兵死了。不知多少天,他给死去战友直瞪眼睛追赶着。在热带里,他腿肿了,疲倦得从来没有想到人能够样疲倦,放逐在时间一一几乎还有空间一一之外。”
        抗战胜利后,距离滇缅之战已三年之久,穆旦写作《森林之魅一一祭胡康河上白骨》,为中国现代坛奉上了直面战争、思索生命与死亡不朽篇。作品于“森林”与“人”对话中,表现即将跨入“黑暗门径”、“把血肉脱尽”时刻,灵与肉、生命与存在辩驳。尾声“葬歌”写得凄、超卓、幽远——本文来自-我4爱2语6文-(我爱语文 http://www.52yuwen.com公.益语文第.一站),如果不.,请前.往浏览
        “静静,在那被遗忘山坡上,/ 还下着密,还吹着细,/没有人知道历史曾在此走过,/留下英灵化入树干滋生。”
            40年代中叶,穆旦颠沛于昆明、重庆、贵阳等地。1947年北上沈阳,创办《新报》。此期人出版了生前仅有三部集:《探险队》、《穆旦集(1938—1945》和《旗》。另有大量作发表于《大公报》、《益世报》、《中国新》等报刊。在借鉴西方现代派手法同时,向着“思想知觉化”转进。如组《饥饿中国》,横移艾略特《荒原》笔法。描摹“荒年之王,搜寻在枯干中国土地上”战乱凋弊图卷。长《隐现》,以新史上罕见“宗教赞形式,抒写“在过去与未来两大黑暗间”,现代心灵不屈搏求——“主呵,我们摆动于时间两极,/但我们说,我们向着前面进行。”
      《新报》开办不足一年即被查封。1948年穆旦国芝加哥大学留学。
       四、自己“葬歌”
      留期间,人已在当地报刊发表英文作。赫伯特·克里克莫尔还将他英文收人《世界名库》(《 Little Treasury of World Poetry 1952》)。妻子周与良此时也在芝加哥大学研究生院攻读生物工程博士学位。可穆旦为早日回国,始终不肯找长期工作,到邮局上夜班运送邮包。常常劳作到凌晨3、4点钟,他称“人、肌肉与机械传送带之间较量”。此期,穆旦还集中精力攻读俄文。像在抗战步行西南“撕字典”那样,又背下一部俄文字典。据留同学回忆,他经常为各国留学生做俄文阅读“示范”。其实他考虑怕已回国如何为祖国服务了。
     由于方不允许理工科博士毕业生回国,穆旦夫妇特意找了导师和律师,证明所学与国防无关,几经周折方办妥回港手续。其间,他们谢绝了国几所大学研究机构及印度德里大学(穆旦堂兄查良钊时为德里大学教务长)聘任。
     1953年初,穆旦夫妇经香港抵上海,与巴金、萧珊夫妇见面。作为联大外文系低年级同学,萧珊深知穆旦外文造诣,便送他《拜伦全集》和《普希金全集》两套原版巨著,约他多搞翻译竟成为穆旦后半生丰硕译机缘。普希金《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《高加索俘虏》、《欧根·奥涅金》、《加甫利颂》、《普希金抒情选》、《济慈选》、《拜伦抒情选》、《菜抒情选》等等,均53年至58年短短5年间出版初版大多在巴金主持上海平明出版社。
     实在说来,译不过穆旦“副业”,虽然他几乎把每个晚间和节假日都用于翻译工作,从没有夜晚两点以前睡觉。穆旦“主业”在南开大学外文系执教英文学,还有便溶入生命歌创作。1957年《刊》发表了穆旦《葬歌》--“你可永别了,我朋友?我阴影,我过去自己?”对新时代,革新惶急与弃旧痛苦交织为极其复杂又极为诚挚感情人又一次坦露“自己”灵魂,倾诉虔诚之情:“让我以眼泪洗身,先感到忏悔欢喜。”“时代不知写出多少英雄史我呢,贫穷心炽有自己葬歌。”不幸情感和话语却为偏执所误解。随之一连串“批判”,以及加在人头上“历史反革命”荆冠。您看到文章来自.我§爱.语.文http://www.52yuwen.com(我爱语文 规模.最大.内容最.全分类最.细公益语文教学网站)。
     五、不泯星光
     58年以后,穆旦被逐下外文系讲台,到图书馆“监督劳动”。继“文革”批斗、抄家、下放。十几年间,他无法发表著译,中断了与大部分亲友书信往来,对厄运缄口不言。人辞世前写下》,可视为对厄运回答——“悲哀早已汗牛充栋,你可会从里更登高一层? /多少人痛苦都随身没,/从未开花结实变为歌……设想火热熔岩苦痛袱在灰尘下变得冷又冷,/又何必追求破纸上永生,沉默痛苦最高见证。”
     1976年初,穆旦不慎摔断了左腿,因不能得到及时医疗致残。由于伤残,人才又一次得到免除劳改在“病休”中写作可能。他常用炉火烧热砖块,烤着伤痛腿,夜以继日修改普希金旧译,补译作为“抄家退还物”《唐璜》译稿,新译艾略特《荒原》等英现代,并在残断纸笺上悄悄写下一首首歌。孤寂困顿中译作,便新时期以来再版上千万册以上《普希金抒情》(两集);便翻译界誉为宏篇巨著《唐璜》到目前为止最好中译本;便被视为“跨越文化和语言障碍,在与不同文化传统下用另一种文学写作另一些心灵交流产物”现代派英“最为传神翻译”。
     至于穆旦晚年作,如《友谊》、《》、《冬》等,篇篇堪称炉火纯青之作。
     人晚年留给人世最后篇多含有生命反思内蕴。如《自己》:“不知哪个世界才家乡,/他选择了种语言,种宗教,/他在沙上搭起一个临时帐篷,/于受着头上一颗小星笼罩,/他开始和事物作着感情交易;/不知那否确我自己。”又如《智慧之树》:“我已走到了幻想底尽头,/一片落叶飘零树林……但唯有一棵智慧之树不凋,/我知道它以我苦汁为营养……”真终极预兆亦或生命感应,当穆旦对人生进行最后艺回溯,当他将译稿装入小皮箱交给小女儿并嘱咐说:“也许等你老了才能出版”,当他即将为伤腿作大手术前夕,因心脏病突发,人遽然辞世于1977年226日。
     谢冕在《穆旦全集·序》中写到:“在长长里,穆旦一直一个被忽略题目……他歌创作所拥有创造性,他至少在英文和俄文方面精湛修养和实力,作为人和翻译家,他都来不及展示,……慧星尚且燃烧,后消失;穆旦,他一颗始终被浓云遮蔽垦辰。我们只从浓云缝隙中偶露光莹,便感受到了他旷远辉煌。”穆旦逝世前写下《理智与情感》,似乎在用意象,“超前回答”着身后评论家那“迟到预言”——    
    “你看窗外夜空/黑暗且寒冷,/那高悬着星星,/像孤零眼晴,燃烧在苍穹。/它全身物质/易燃天体,/即使只一粒沙/也有因果和目:/它爱憎和神经/都要求放出光明。因此它要化成灰,/因此它悒郁不宁,/固执着自己轨道/把生命耗尽。”

 

 

 

文章录入:刘少龙    责任编辑:刘少龙    

 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


姓 名: *( 游客必填,已登录用户不需要填写 )
Email: QQ号:  
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论
内容

  最 新 热 门

  最 新 推 荐

  相 关 文 章
  含泪的沉毅赞歌读穆旦的《赞美》
《赞美》课案设计
穆旦的现实关怀和诗艺特色——兼谈

关于我们 | 常见问题 | 免责申明 | 版权申明 | 合作事宜 | 网站地图 | 联系方式 | 本站排名
 国家网络监察备案号:ICP备05003006号  服务器及带宽支持:浙江省宁波市鄞州高级中学
站长:刘少龙 杨立新
 QQ: 29517098  51195253 (联系时请说明身份和原因,工作繁忙,谢绝闲聊)