文章高级搜索


 
    您现在的位置: 我爱语文 >> 文章中心 >> 备课参考 >> 文言翻译 >> 正文


舒元舆《录桃源画记》翻译(刘少龙翻译)
作者:刘少龙    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-7-8


录桃源画记 

唐·舒元舆     鄞州高级中学刘少龙 翻译

四明山的道士叶沈,从囊中取出一幅古画。画上画的是桃花源,图上画有溪水,它的名字就是武陵的桃花源。按照道教的书籍,道书上记载着三十六处灵洞,桃花源是其中之一。溪水水流湍急,水势和长江黄河相同。有些地方水深而清,有些地方水浅并泛着白色,白色的是水冲在石上激起的浪花。清的像落到深处的镜子可以照出容貌。溪水南北面有座山,山像屏风的形状,连绵不断,山峰直立,但是样子并不险峻,青绿的色彩很浓重而不觉得浮动。溪水两岸有千万棵树木,整齐排列像作揖的样子,红色鲜艳得像霞光,向上耸起,看上去似乎会动,颜色鲜明像人开颜欢笑的样子。山的影子好像是铺在水底,草地铺开像是一大片毯子。有胸前是青色的鸾鸟,有头顶是红色的丹顶鹤,有羽毛是玉色的鸡,有金色的狗,毛都是参差不齐的,直立在那里,悠闲地站立在那的有十八九个动物。从岸往北边,有一个弯弯曲曲而且很深的山洞,略微露出一点房屋,霞光映射的栏杆曲曲折折,云雾缭绕的石级五颜六色,(画中人物)肌肤容貌,洁白得像冰雪。穿在身上的衣裳都绣着星月等花纹。从岸往南,有五个人,穿着长相很是光彩,左右两边有书童和玉女,挽着象角一样的发髻侍立在旁边的有十二个人。看他们的神情态度,都自由自在飘忽不定,像十来片云彩一般,自然而然地出现,又不知不觉地飞走了。那里的平坦处有祭坛,石阶由层层叠叠的玉和冰构成。祭坛上突起的是(炼丹的)炉灶,灶口有火,上方有云气,呈现出五色。中间有小溪,一条小船浮着,上面有一个人雪白的头发眉毛,身上穿着秦时的衣服,手里摇动着短桨,神情深沉凝重。

 

……

 

 

查看全文请下载word文档:

 

文档下载

 

 

 

 

 

    我爱语文焦点消息



大量资源等你下载


文章录入:刘少龙    责任编辑:刘少龙    

 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口



 

仁者见仁,智者见智,欢迎您对本文发表意见!  

 
 
Email: QQ号:

 姓名: 验证码: 52    打分 :1分2分3分4分5分