用户登录
用户注册
网站地图
常见问题

|  首页  |  新闻中心  |  语文资料  |  教学下载  |  图片中心  |  音乐飞扬  |  教师书法  |  教师论坛  |  博客中心  |  留言  |

您现在的位置: 我爱语文 >> 文章中心 >> 文化百科 >> 咬文嚼字 >> 文章正文

 

 


“爱人”称谓的流变
作者:佚名    文章来源:E路文化网    点击数:    更新时间:2006-3-17


 

王伟瀛

  “爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识
分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。

  但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”。(《老年时报》6.2王伟瀛文)

 

 

文章录入:刘少龙    责任编辑:刘少龙    

 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


姓 名: *( 游客必填,已登录用户不需要填写 )
Email: QQ号:  
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论
内容

  最 新 热 门

  最 新 推 荐

  相 关 文 章
  旧词新用话“磨合”
正确使用“缺乏”和“缺
“性别比例”不宜乱缩写
“法制”跟“法治”在用
体育运动“相扑”的“相
“欢度‘五一’”还是“
不瘟不火,还是不温不火
尽“地主之谊”中的“谊
“其他”和“其它”怎样
“毛遂自荐”的“遂”读

关于我们 | 常见问题 | 免责申明 | 版权申明 | 合作事宜 | 网站地图 | 联系方式 | 本站排名
 国家网络监察备案号:ICP备05003006号  服务器及带宽支持:浙江省宁波市鄞州高级中学
站长:刘少龙 杨立新
 QQ: 29517098  51195253 (联系时请说明身份和原因,工作繁忙,谢绝闲聊)